海外留学や海外旅行、国際結婚、さらには海外取引など、国際的な場面では英訳された書類の提出を求められることがあります。近年は国際交流の機会がますます増えており、そのようなご依頼も年々多くなっております。
提出先によっては、「国家資格者による翻訳」であることを条件とする場合があります。当事務所の行政書士は国家資格を有しておりますので、安心してお任せいただけます。
大切な書類だからこそ、確かな翻訳で。どうぞお気軽にご利用ください。

当事務所では、住民票や戸籍の英訳 を承っております。これらは行政書士が取り扱う「事実証明」の書類として、正式に作成いたします。
これまでに、戸籍・住民票のほか、
出生届
運転免許証
健康保険証
離婚証明書
表彰状
雇用契約書
勤務表
銀行取引明細
など、幅広い書類の英訳を手がけてまいりました。
当事務所の翻訳は 「分かりやすさ」と「正確さ」 を大切にしており、日本語の書式に忠実な形で作成しています。これにより、提出先機関にも安心してご利用いただけます。
また、ご希望に応じて 翻訳証明書を末尾または別紙に添付 することも可能です。その他の書類についても対応できる場合がございますので、どうぞお気軽にお問い合わせください。
翻訳文のレイアウトは、原本に忠実に作成しております。
受け取った方が分かりやすいように配慮して作成させていただいております。

●納期について
他の業務との兼ね合いで、すぐに対応できるときは3日程度で作成可能ですが、1週間程度みていただけるとありがたいです。
また郵送での納品の場合、郵送期間もご考慮ください。
お急ぎの場合はあらかじめご連絡ください。
●お客様からの感想です!
★対応も良く、思ったより早く作成して頂き満足しています。初めての利用で、不安だったのですが、すずらん事務所さんに依頼して良かったです。ありがとうございました。
★大変素早いご回答、仕事をこなしてくれました。また、行政書士すずらん事務所さんにお願いしたいと思いました。
本当に良かったです
★この度はお世話になりました。
スピーディな対応ありがとうございました。
また機会がありましたら宜しくお願い致します。
迅速な対応に高い評価をいただいております!
料金の目安は5,000円~
量によりますので、原本の写真をメールでお送りください。
見積りを出させていただきます!
見積りサイトからこちらを見つけていただいた方⇒事務所のメールアドレス(message@suzuranoffice.com)に、「見積りサイトを見ました」と、直接ご連絡いただきましたら1,000円引きさせていただきます!

弊所では行政書士の翻訳証明を付すことが可能ですが、どんな書類が必要か提出先に十分ご確認のうえご依頼ください。
公証・アポスティーユにも対応可能です!
「Notarization」「Notarized」「Legalization」「Legalized」「Authentication」「「Authenticated」「Apostille」「Apostilled」などを求められている方へ
公証やアポスティーユが必要と言われてお困りの方へ
翻訳した文書を提出する際、提出先によっては 「公証」や「アポスティーユ(外務省の認証)」 を求められることがあります。
しかし、これらの手続きは公証役場や法務局などに出向く必要があり、時間や手間がかかるため、ご自身で進めるのは大変です。
当事務所では、お客様に代わって 公証やアポスティーユの取得手続き を代行しております。
面倒な準備や窓口でのやり取りも安心してお任せいただけますので、ぜひお気軽にご相談ください。
こちらの手続きはお時間を要しますので余裕を持ってご依頼ください。
また、公証役場の手数料や交通費などの実費が行政書士報酬とは別にかかります。
費用の例(目安):行政書士報酬 1件当たり30,000円~ 公証役場費用1件あたり 11,500円